Saturday, March 30, 2013

2013-03-30 李商隱之《無題》

詩名: 
作者:      詩體:   
詩文:  (    )
 東
 蠟
 夜
 青
(乾=韻)
【譯文】我們相見一次可真難,分手時戀戀不捨,心裡更是難。春風已柔弱無力,艷麗的百花都已凋殘。春蠶的絲綿綿不斷,只有到死時才能吐盡,蠟燭的淚點點常滴,只有燃成灰燼才能淌乾。拂曉臨鏡梳妝時,才發現自己的烏黑的美麗如雲的鬢髮在悄然改變,實在令人憂愁;深夜裡,在月光下獨自吟詩的時候,你要珍重自己,不要讓身子骨兒著了寒。蓬萊仙境本來離這裡不算太遠,我會派傳達消息的青鳥常去把你探看。
【注釋】〔絲〕與「思」諧音。〔淚〕蠟燭,燃燒時流溢的油脂。〔但愁〕只愁。〔蓬山〕蓬萊山之簡稱,傳說中的海上三仙山之一。此處藉指對方的住處。〔青鳥〕《山海經大荒西經》:西有王母之山,「有三青鳥,赤首黑白」。注曰:「皆西王母所使也。」又《漢武故事》載:西王母會漢武帝,先有青鳥到殿前。後人遂以「青鳥」代指使者。

No comments:

Post a Comment